Per favore contenetevi da qualsiasi desiderio ed imparate semplicemente ad essere competitive.
Please restrain yourselves from every desire and -just learn to be competitive.
Le esperienze delle ONG dimostrano che in Europa questo è dovuto semplicemente ad un deficit di conoscenze tra i professionisti e tra le vittime stesse.
Experiences made by NGOs show that this is quite simply due to a lack of knowledge – all over Europe, across all professional groups, and even among the persons affected themselves.
Magari impari semplicemente ad accettarlo, come tutto il resto.
Maybe you just learn to take it in like everything else.
E allora, credi che staranno semplicemente ad aspettare?
So, what, you think they're just going to wait? Yep.
Prova semplicemente ad ascoltare tutti i suoni intorno a te.
Just try to listen to all the sounds around you.
Ha mai provato semplicemente ad ascoltare i suoi problemi, invece di cercare sempre di risolverli?
Did you ever just listen to her problems, - rather than always trying to solve them?
Quando per la prima volta abbiamo deciso... di contrattaccare i Wraith... non ce ne siamo stati semplicemente ad aspettare che arrivassero.
When we first made the decision to fight back against the Wraith, we didn't just wait for them to come to us.
Di conseguenza, il corpo si abitua semplicemente ad esso e non "protesta" contro di esso.
As a result, the body simply accustoms to it and does not "protest" against it.
Noi della Aster Corps... non rimaniamo semplicemente ad aspettare l'arrivo del futuro, ma ci pensiamo ogni giorno. Quando creiamo l'energia che alimenta il mondo, quando spediamo i nostri prodotti in tutto il globo...
At Aster Corps, we don't just wait for the future to happen, we think about it every day-- when we create the energy that powers the world, when we ship our products to the four corners of the globe.
Beh, la mia agenzia non se ne stara' semplicemente ad aspettare che voi facciate il vostro lavoro.
Well, my agency will never simply stand by and wait for your people to do our job.
Perche' non riesci semplicemente ad essere grato per il fatto che lavori per te?
Why don't you just be really grateful that I work for you?
Il farmaco non riusciva semplicemente ad arrivare dove doveva.
The drug just couldn't get where it needed to go.
Si', perche' non riesce semplicemente ad accettare il fatto che vi siete lasciati?
Yeah, why can't she just accept the fact that you guys broke up?
Prima o poi impari semplicemente... ad accettarlo.
Eventually, you just sort of come to accept that.
Contiene tutto stato necessario per sostenere il microcontroller; colleghilo semplicemente ad un computer con un cavo di USB o alimentilo con un adattatore CA--CC o una batteria per cominciare.
It contains everything needed to support the microcontroller; simply connect it to a computer with a micro USB cable to get started.
La fede porta a conoscere Dio e non semplicemente ad un sentimento mistico della presenza divina.
Faith leads to knowing God, not merely to a mystical feeling of the divine presence.
Semplicemente, ad intervalli discreti... usavo potenziali parole chiave per aggiornarmi sulla tua situazione mentale.
I used, at discreet intervals, potential trigger words to update myself as to your mental condition.
Continuerai semplicemente ad andare avanti, con più soldi, appartamenti più grandi e... orologi più belli, aerei più veloci, solo... che nessuna di queste cose avrà significato per te.
You will just glide along, rich, with even bigger apartments and nicer watches and faster planes, only none of it will matter to you at all.
Perche' impedire semplicemente ad un virus di attivarsi se possiamo cacciarlo e ucciderlo?
Why simply prevent a virus from activating.. If we can hunt it down and kill it.
Oppure continua semplicemente ad uscire con l'opossum.
Or just keep dating the possum.
A volte può risalire all'esperienza traumatica con un dottore durante l'infanzia o semplicemente ad una paura più primaria di malattia o morte.
Sometimes, it can be traced back to a traumatic experience with a doctor in childhood or simply a more primal fear of disease and mortality.
Ma come fa un uomo semplicemente ad andarsene per ritornare dalla fidanzata?
# Mi fa stare bene, # # continuare semplicemente ad amarti. #
Said it feels good Loving you Just to keep on loving you
# Ehi, mi fa stare bene # # continuare semplicemente ad amarti. #
Hey, said it feels good - Loving you Just to keep on loving you, oh
concorrerà semplicemente ad alimentare le fiamme della crisi, non migliorerà affatto le sue attuali condizioni quello che sarebbe dovuto in realtà accadere è che queste banche queste Banche di Investimento, fossero poste sotto tutela sotto la tutela della
It's not making things better. What should have happened is that those banks and investment banks should have been seized. They should have been seized by the
la popolazione è fuggita sotto terra, lottando disperatamente per sopravvivere ma senza speranze rimaste ora stanno lì, semplicemente ad attendere la fine.
People have fled underground, struggling desperately to survive but with no hope left now they simply sit and wait for the end.
Ero semplicemente ad una cena a casa di una mia amica.
I was simply attending a dinner party at my friend's house.
E poi tornano semplicemente ad essere imbalsamati?
And then they just go back to being stuffed?
Continuerete semplicemente ad andare in motocicletta... a fare sesso non protetto e a votare contro la riforma della sanita'.
You're just gonna keep on riding motorcycles, having unprotected sex and voting against free health care.
Perche' non riesci semplicemente ad accettare la cosa?
Why can't you just accept it?
Chiedi semplicemente ad Alexa: "accendi tutte le luci Hue", "spegni tutte le luci " o "regola le luci sul 50%".
Simply ask Alexa to "turn on all Hue lights", "turn off all lights " or "dim my lights to 50 percent".
In caso di dubbi, provare semplicemente ad aggiungere di nuovo l'indirizzo di posta elettronica aprendo l'app Blocco appunti di OneNote per la classe e facendo clic sul riquadro Aggiungere o rimuovere studenti.
If you aren't sure, simply try adding their email addresses again by going to the Class Notebook app and clicking on the Add or Remove Students tile.
Perciò stiamo insegnando ai nostri bimbi di Dallas semplicemente ad imparare il Sanscrito.
Therefore we are teaching in our Dallas children simply to learn Sanskrit.
Per esempio, non dare al tuo cane degli snack quando sei seduto a tavola, gli insegnerai semplicemente ad assillarti ogni volta che ti siedi a pranzo o a cena.
For example, giving treats to your dog while you are sitting at the table may simply teach him to pester you every time you sit down for a meal.
Quanto segue ha lo scopo di rispondere semplicemente ad alcune delle domande più frequenti che riceviamo dai nostri utenti.
The following shall simply serve the purpose of responding to some of the more common questions that we receive from our users.
Questo è il motivo per cui l'allergia a qualsiasi termine si limita semplicemente ad essere mostrata ancora più fortemente.
That is why the allergy on any term simply simply to be shown even more strongly.
Un modo per conoscere nuove persone che vivono intorno a noi senza limitarsi semplicemente ad amici o follower.
One way to meet new people who live around us and without simply friends or followers.
Chiedi semplicemente ad Alexa di chiamare uno dei tuoi contatti Skype o leggi ad alta voce un numero di telefono per chiamarlo.
Simply ask Alexa to call any of your Skype contacts or read a phone number out loud to call it.
Oggi guardiamo semplicemente ad alcuni principi di base della progettazione dell'illuminazione scenica.
Today we simply look at some basic principles of stage lighting design.
Per quanto riguarda il permesso per familiari, ritengo che esso equivalga semplicemente ad un obbligo di visto, contrario non solo all’articolo 5, paragrafo 2, della direttiva 2004/38, bensì anche agli obiettivi e al sistema della stessa.
As regards the family permit, I consider that it amounts quite simply to a requirement to have a visa, which is contrary not only to Article 5(2) of Directive 2004/38 but also to the objectives and the system of that directive.
L'idea di Marx è che la classe operaia deve spezzare, demolire la "macchina statale già pronta", e non limitarsi semplicemente ad impossessarsene.
Marx's idea is that the working class must break up, smash the "ready-made state machinery", and not confine itself merely to laying hold of it.
Ma senza la comprensione del perché lo fai, si riduce semplicemente ad un parlare.
Yet without the understanding of why you did what you did, it is just talk.
Iniziammo a dedicarci attivamente al comportamento dell'alunno, anziché reagire semplicemente ad esso.
We began to proactively address student behavior instead of simply react to it.
Nella canzone, MC suggerisce che è una parola di 5 lettere ma per renderlo adatto a tutti, si riferisce semplicemente ad essa come a una "proprietà".
Now, in the song, the MC hints that it's a five-letter word, but to keep it rated PG, he simply refers to it as "property."
2.0599548816681s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?